-
1 bombardare qcn. di domande
-
2 bombardare qualcuno di domande
bombardare qualcuno di domandejemanden mit Fragen bombardierenDizionario italiano-tedesco > bombardare qualcuno di domande
3 bombardare
bombardarebombardare [bombar'da:re]verbo transitivo1 militare bombardieren, beschießen2 figurato bombardieren; bombardare qualcuno di domande jdn mit Fragen bombardieren3 fisica beschießenDizionario italiano-tedesco > bombardare
4 bombardare
bombfig bombard* * *bombardare v.tr.2 (fis.) to bombard3 (fig.) to bombard: l'azienda fu bombardata dalle richieste di assunzione per il posto, the firm was bombarded with applications for the post.* * *[bombar'dare]verbo transitivo1) (colpire con bombe) to bomb; (con artiglieria) to shellbombardare qcn. di domande — to bombard sb. with questions, to fire questions at sb
3) fis. to bombard* * *bombardare/bombar'dare/ [1]2 fig. [ media] to bombard [ pubblico]; bombardare qcn. di domande to bombard sb. with questions, to fire questions at sb.3 fis. to bombard.5 bombardare
bombardare v.tr. ( bombàrdo) 1. ( Mil) bombarder: la città fu bombardata per un'ora la ville a été bombardée pendant une heure; le navi bombardavano il porto les bateaux bombardaient le port. 2. ( Fis) bombarder. 3. ( fig) ( bersagliare) bombarder: mi hanno bombardato di domande ils m'ont bombardé de questions.6 bombardare
••* * *гл.общ. бомбардировать, бомбить7 bombardare vt
[bombar'dare]bombardare di domande/lettere — to bombard with questions/letters
8 bombardàre
v 1) бомбардирам; 2) прен. затрупвам, обсипвам: bombardàre di domande обсипвам с въпроси.9 bombardare
vt [bombar'dare]bombardare di domande/lettere — to bombard with questions/letters
10 bombardare
v.t.1) обстреливать из артиллерийских орудий; бомбардировать (бомбить) с самолётовprima dello sbarco le navi bombardarono la costa — перед высадкой морская артиллерия обстреляла побережье
la città fu bombardata tre volte in un giorno — в тот день было три воздушных налёта (город бомбили трижды; было три бомбёжки)
2) (tempestare) одолевать, забросать + strum.11 fire
I 1. ['faɪə(r)]1) (element) fuoco m.to set fire to sth. to set sth. on fire dare fuoco o appiccare il fuoco a qcs.; to catch fire prendere fuoco; to be on fire essere in fiamme; to be on fire with love — bruciare d'amore
2) (blaze) incendio m.3) (for warmth)to make o build a fire accendere un fuoco; electric fire — BE stufa elettrica
4) U (shots) fuoco m., tiro m.to open fire on sb. — aprire il fuoco o fare fuoco su qcn.
to be under enemy fire — essere sotto il fuoco o tiro del nemico
to be under fire — fig. essere fortemente criticato ( from da)
to hang fire — [ firearm] essere lento a sparare; fig. [ project] andare per le lunghe; [ person] indugiare, tirarla per le lunghe
5) (verve) foga f., entusiasmo m.2.1) (raising alarm) al fuoco2) (order to shoot) fuoco••II 1. ['faɪə(r)]to fire questions at sb. — fig. bombardare qcn. di domande, sottoporre qcn. a un fuoco di fila di domande
2) (inspire)to be fired with enthusiasm — essere acceso d'entusiasmo, entusiasmarsi
to fire sb.'s imagination — accendere la fantasia di qcn
4) tecn. cuocere [ ceramics]2.1) mil. sparare, fare fuoco (at, on su, contro)2) mecc. [ engine] accendersi•- fire up••* * *1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuoco2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) caminetto3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuoco4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuoco, tiro2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cuocere2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) infiammare3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) sparare4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) sparare5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) sparare6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) licenziare•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *I 1. ['faɪə(r)]1) (element) fuoco m.to set fire to sth. to set sth. on fire dare fuoco o appiccare il fuoco a qcs.; to catch fire prendere fuoco; to be on fire essere in fiamme; to be on fire with love — bruciare d'amore
2) (blaze) incendio m.3) (for warmth)to make o build a fire accendere un fuoco; electric fire — BE stufa elettrica
4) U (shots) fuoco m., tiro m.to open fire on sb. — aprire il fuoco o fare fuoco su qcn.
to be under enemy fire — essere sotto il fuoco o tiro del nemico
to be under fire — fig. essere fortemente criticato ( from da)
to hang fire — [ firearm] essere lento a sparare; fig. [ project] andare per le lunghe; [ person] indugiare, tirarla per le lunghe
5) (verve) foga f., entusiasmo m.2.1) (raising alarm) al fuoco2) (order to shoot) fuoco••II 1. ['faɪə(r)]to fire questions at sb. — fig. bombardare qcn. di domande, sottoporre qcn. a un fuoco di fila di domande
2) (inspire)to be fired with enthusiasm — essere acceso d'entusiasmo, entusiasmarsi
to fire sb.'s imagination — accendere la fantasia di qcn
4) tecn. cuocere [ ceramics]2.1) mil. sparare, fare fuoco (at, on su, contro)2) mecc. [ engine] accendersi•- fire up••12 shoot
I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
* * *[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) sparare; scoccare2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) sparare, fucilare3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) lanciare4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lanciarsi; sbalzare5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) girare6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) tirare7) (to kill (game birds etc) for sport.) cacciare2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) germoglio, getto- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *shoot /ʃu:t/n.2 partita di caccia; battuta; riserva di caccia5 getto d'acqua; zampillo8 (ind. min.) filone● ( sport) shoot-off, spareggio ( nel tiro) □ shoot-out, conflitto (o scontro) a fuoco; sparatoria; regolamento di conti ( tra due bande); (spec. calcio) i rigori ( dopo i tempi supplementari finiti in pareggio) □ (bot.) shoot production, germogliazione □ ( slang) shoot-up, buco (pop.); iniezione di droga.♦ (to) shoot /ʃu:t/(pass. e p. p. shot)A v. t.1 sparare; sparare a (o con); tirare; scaricare ( un'arma da fuoco); ( di un fucile, ecc.) to shoot real bullets, sparare proiettili veri ( non a salve); sparare sul serio; to shoot a gun, sparare con la pistola (o con il cannone); to shoot one's rifle, scaricare il fucile; to shoot sb. dead, sparare a q. uccidendolo; He shot a pheasant and killed it, ha sparato (o ha tirato) a un fagiano e lo ha ucciso; Don't shoot this revolver: it's rusty, non sparare con questa rivoltella: è arrugginita2 andare a caccia di, cacciare, abbattere ( col fucile): He's in Kenya shooting buffaloes [big game], è in Kenya a caccia di bufali [a caccia grossa]3 colpire, ferire, uccidere ( con un'arma da fuoco); ( caccia) cacciare, abbattere: He shot a deer, ha ucciso un cervo; The soldier was shot in the leg, il soldato è stato ferito (o colpito) alla gamba; The killer was shot by the police, il killer è stato abbattuto dalla polizia; to be shot dead, essere ucciso da un colpo d'arma da fuoco6 gettare; lanciare; scagliare; sbalzare; proiettare: to shoot dice, gettare i dadi; to shoot the anchor [a net], gettare l'ancora [una rete]; to shoot sb. a glance, lanciare un'occhiata a q.; to shoot a stone from a sling, lanciare una pietra con la fionda; The driver was shot over the fence, il conducente è stato sbalzato al di là della siepe; The elevator shot me to the top of the skyscraper, l'ascensore mi proiettò in cima al grattacielo8 buttare giù lungo uno scivolo; scaricare (fig.); sbattere: to shoot coal into the cellar, scaricare il carbone in cantina; to shoot rubbish, scaricare l'immondizia10 (fotogr., cinem., TV) riprendere; girare; filmare: to shoot a film, girare un film; to shoot a scene, riprendere una scena11 ( sport nautici) superare, scendere rapidamente: to shoot a bridge, superare un ponte ( passandovi sotto in barca); The canoe shot the rapids safely, la canoa ha superato le rapide indenne12 attraversare velocemente; bruciare (fam.): to shoot the lights, bruciare il semaforo; passare con il rosso14 (al passivo) striare; (fig.) intridere: The ocean was a deep blue shot with violet, l'oceano era di un blu cupo con striature viola; The «Canterbury Tales» are shot with humour, i Racconti di Canterbury sono intrisi di umorismo17 (fam.) fulminare18 ( sport: calcio, ecc.) fare, segnare, mettere a segno, realizzare ( una rete, punti, ecc.): to shoot twenty baskets, fare venti canestri; Jones shot the winning goal, Jones ha segnato il gol della vittoriaB v. i.1 sparare; tirare ( con un'arma da fuoco): This gun won't shoot, questo fucile non spara; Don't shoot!, non sparate!; He shoots indifferently, spara così e così; è un mediocre tiratore; to shoot on sight, sparare a vista; to shoot to kill, sparare sul serio; sparare per uccidere; to shoot straight, sparare diritto; tirare bene3 (fig. fam.) sparare; parlare: «I must talk to you» «Shoot!», «Devo parlarti» «Spara!»; Shoot!, fuori!; sputa il rospo!4 (cinem., TV) girare: When will they begin to shoot?, quando cominciano a girare?6 (fam.) andare a rotta di collo; passare velocemente; saettare; sfrecciare; balzare: The rocket shot across the sky, il razzo ha attraversato il cielo a tutta velocità; An ambulance shot past us, un'ambulanza ci sfrecciò accanto; A squirrel shot into the air, uno scoiattolo è balzato in aria9 (volg.) eiaculare● (fam. USA) to shoot the breeze (o the bull), parlare del più e del meno; fare quattro chiacchiere □ to shoot from the hip, ( di un pistolero) sparare dall'anca ( senza mirare); (fig.) agire (o parlare) per impulso; reagire (o rispondere) di scatto □ (fig.) to shoot one's last arrow, sparare l'ultima cartuccia; usare l'ultima risorsa □ to shoot oneself, spararsi: He shot himself in the head, si è sparato alla testa (o un colpo in testa) □ (fig. fam.) to shoot oneself in the foot, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ ( di un disco, un album, ecc.) to shoot to the top of the charts, balzare (o schizzare) in testa alla classifica □ ( slang USA) Shoot, accidenti!; caspita!; porca miseria! □ I'll be shot if…, ch'io possa essere impiccato se… □ (fam.) to have shot one's bolt ( USA: one's wad), avere sparato tutte le cartucce (fig.); (volg.) essere venuto □ The sun is shooting its rays on the plain, il sole dardeggia la pianura.* * *I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
13 fire ****
['faɪə(r)]1. n1) (gen) fuoco, (house fire etc) incendioelectric/gas fire — stufa elettrica/a gas
to set fire to sth or set sth on fire — dar fuoco a qc, incendiare qc
2) Mil fuocoto open fire (on sb) — aprire il fuoco (contro or su qn)
to be/come under fire (from) — essere/finire sotto il fuoco or il tiro (di)
the government has come under fire from the opposition — il governo è finito sotto il tiro dell'opposizione
2. vt2) (pottery: in kiln) cuocere, (fig: imagination) accendere, infiammare3) (fam: dismiss) licenziare3. vito fire (at) — sparare (a), far fuoco (contro)
2) (Auto: subj: engine) accendersi14 bombard
[bɒm'bɑːd]verbo transitivo mil. fis. bombardare (anche fig.)* * *1) (to attack with artillery: They bombarded the town.) bombardare2) (to direct questions etc at: The reporters bombarded the film star with questions.) tempestare•* * *bombard /ˈbɒmbɑ:d/n.1 (mus.) bombarda2 (stor. mil.) bombarda.(to) bombard /bɒmˈbɑ:d/v. t.* * *[bɒm'bɑːd]verbo transitivo mil. fis. bombardare (anche fig.)15 осаждать
1) см. осадитьосаждать вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande3) разг. ( обременять) oberare vt ( di qc) sovraccaricare vt, bombardare / tempestare ( di qc)16 осаждать
см. осадить* * *1) см. осадить2) перен. разг. assillare vt, infastidire vt, importunare vtосажда́ть вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande
* * *v1) gener. assediare, dar l'assalto (a qd), prendere d'assalto (qd) (кого-л.)2) liter. assalire, assaltare, (di, con q.c.) investire3) milit. investire4) chem. deporre, depositare, precipitare17 забросать
сов. В (несов. забрасывать)забросать яму землей — riempire la buca di terra2) ( бросать в большом количестве) bombardare vt ( di qc), sommergere vt ( di qc); coprire vt ( di qc)забросать вопросами перен. — bombardare / bersagliare / sommergere di domande18 засыпать
I1) ( забросать доверху) riempire, colmare2) ( покрыть слоем) coprire, cospargere3) ( направить в изобилии) colmare, tempestare4) (насыпать, добавить) versare, mettereIIсм. заснуть* * *I зас`ыпатьсов.2) (покрыть слоем чего-л.) (ri)coprire vt3) перен. colmare vt, coprire vtзасыпать вопросами — bombardare / investire / tempestare di domande
4) ( насыпать) versare vt•II засып`атьнесов.1) см. засыпать I 1)2) см. заснуть* * *v1) gener. riempire, ripienare, seppellire (землёй, пеплом, снегом и т.п.), tempestare (вопросами), addormentarsi, assonnarsi2) dial. abbioccarsi19 засыпать
I зас`ыпатьсов.засыпать яму — riempire di terra il fosso2) (покрыть слоем чего-л.) (ri) coprire vtзасыпать вопросами — bombardare / investire / tempestare di domande•II засып`атьнесов.1) см. засыпать I 1)2) см. заснуть20 насесть
I сов.sistemarsi (su, dentro qc), sedersiв лодку насело много людей — nella barca prese posto molta genteосы насели на сахар — lo zucchero era disseminato di vespeII сов.1) (скопиться, покрыть что-л.) depositarsi ( su qc), posarsi ( su qc), coprire vt, spargersi ( sopra qc)насесть с советами / вопросами — bombardare / assediare / asfissiare con consigli / domandeСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
bombardare — bom·bar·dà·re v.tr. CO 1a. colpire sistematicamente con lancio di bombe o con tiri di artiglieria pesante: bombardare una città, una postazione; anche ass.: stanno bombardando da un ora 1b. fig., incalzare con un azione impetuosa e insistente,… … Dizionario italiano
bombardare — {{hw}}{{bombardare}}{{/hw}}v. tr. 1 Colpire sistematicamente con bombe. 2 (fig.) Sottoporre qlcu. a un azione intensa: bombardare qlcu. di domande. 3 (fis. nucl.) Inviare contro un bersaglio un fascio di particelle … Enciclopedia di italiano
bombardamento — bom·bar·da·mén·to s.m. FO 1a. il bombardare e il suo risultato: bombardamento aereo, navale 1b. fig., serie rapida e fitta di parole, azioni, ecc.: un bombardamento di domande, di pugni, di spot pubblicitari Sinonimi: gragnola, martellamento,… … Dizionario italiano
mitragliare — mi·tra·glià·re v.tr. CO 1. colpire con raffiche di mitragliatrice: mitragliare un obiettivo Sinonimi: bersagliare, bombardare. 2. fig., incalzare con una serie di domande a ritmo serrato Sinonimi: bersagliare, bombardare. {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
martellare — [der. di martello ] (io martèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. [colpire, lavorare col martello] ▶◀ (non com.) smartellare. ⇑ battere, percuotere. 2. (estens.) [colpire ripetutamente con bombe e proiettili: l artiglieria martellava le posizioni nemiche ]… … Enciclopedia Italiana
bersagliare — v. tr. [der. di bersaglio ] (io bersàglio, ecc.). 1. (milit., sport.) [colpire ripetutamente un bersaglio] ▶◀ battere, martellare. 2. (fig.) [fare qualcuno oggetto di continue vessazioni, domande, battute o sim., con la prep. di del secondo arg … Enciclopedia Italiana
bersagliare — ber·sa·glià·re v.tr. CO 1. prendere di mira e colpire ripetutamente, spec. con un arma: bersagliare una città, bersagliare qcn. di colpi, di pugni 2a. estens., fare oggetto di ripetute domande, critiche, ecc.: bersagliare di insulti Sinonimi:… … Dizionario italiano
investire — in·ve·stì·re v.tr., v.intr. (io invèsto) AU 1a. v.tr., attribuire, conferire, dare a qcn. un titolo, una dignità e sim., spec. con un atto solenne, mettere qcn. in possesso di qcs.: investire un vassallo di un feudo, investire qcn. del titolo di… … Dizionario italiano
martellare — mar·tel·là·re v.tr. e intr. (io martèllo) CO 1. v.tr., battere con un martello colpi ripetuti e ritmici per lavorare oggetti di metallo, cuoio, marmo o altro materiale: il ciabattino martella le suole | ass., vibrare martellate o colpi ripetuti:… … Dizionario italiano
tempestare — tem·pe·stà·re v.tr. e intr. (io tempèsto) 1. v.intr. (avere) BU di vento, di temporale e sim., infuriare, scatenarsi; anche impers.: piove e tempesta 2. v.intr. (avere) BU fig., agitarsi in modo violento e rumoroso: la folla tempestava… … Dizionario italiano
mitragliare — v. tr. [dal fr. mitrailler ] (io mitràglio, ecc.). 1. (milit.) [colpire con mitragliatrice o armi affini: m. un obiettivo ] ▶◀ ⇑ sparare (a). 2. (estens.) [sottoporre qualcuno a una serie incessante di quesiti, di richieste e sim., con la prep.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский